アニメと海外作品の吹き替えの違い。
アニメは 絵を作るのに
皆さん一生懸命
頑張って作業してくれてます。
吹き替えは作品の映像があって
翻訳家の方が日本語台本を
作ってくれると
何話分か収録できます。
今日は吹き替えで3話分の収録!
ひゃーーー
おうちでのリハーサルも
大変でしたが
楽しい作品でほんと愉快な気分に。
スタジオの中で
長時間 集中力を保つのは
大変でっす。
吹き替えのお芝居は
むこうの役者さんにあわせ
ほんとに細かくチェックして
細かく演じないとなのです。
楽しくもあり大変な作業なのです。
無事終了。
ふぅぅ
楽しかったぁぁ
おなか減ったぁぁ